Rodrigo Cintra
Post-doctorat en compétitivité territoriale et industries créatives, par Dinâmia - Centre d'étude des changements socioéconomiques, de l'Institut supérieur des sciences du travail et de l'entreprise (ISCTE, Lisboa, le Portugal). Doctorat en relations internationales de l'Université de Brasilia (2007); Master en science politique de l'Université de São Paulo (2001); et Diplômé en relations internationales de l'Université pontificale catholique de São Paulo (1998). Directeur académique de la remise des diplômes ESPM-SP et responsable du bureau international.

La diplomatie d'entreprise se développe

L'évolution des négociations économiques change le profil des diplômés en relations internationales

Faire des relations internationales, tu dois aimer l'histoire, géographie et anglais, bien sûr? Mais pas seulement ça.

Avec l'évolution des négociations commerciales menées par les entreprises et le gouvernement brésiliens ces dernières années, l'élève a également dû montrer une affinité avec les mathématiques.

« Les premiers cours, dans la décennie 1970, étaient plus axés sur la politique et la diplomatie. Dans les années 2000, les affaires et la finance ont gagné en importance et ont influencé les programmes d'études », États Rodrigo Cintra, coordinateur du cours de relations internationales à ESPM-SP.

Seconde Cintra, professionnels des relations internationales, surtout à São Paulo, sont de plus en plus embauchés par des entreprises pour faire des affaires avec d'autres pays, soi-disant diplomatie d'entreprise.

Marcelo Korber, 22, c'est un exemple. A peine sorti de l'université, est déjà employé dans un cabinet de conseil en relations avec les investisseurs. Parmi vos clients, Les entreprises chinoises sont. « Le nombre de fusions et acquisitions a augmenté. Savoir gérer différentes cultures est un facteur de différenciation. »

Lors d'un contact avec des personnes d'autres pays, la maîtrise de l'anglais est essentielle - par écrit, lire et parler. La compétence sera déjà testée tout au long du cours, quand l'étudiant devra lire des textes et suivre des cours en anglais.

Simone Azevedo, 28, qui travaille maintenant comme chef de projet au British Council à Brasilia, a fait un calendrier d'études pour renforcer ses connaissances en anglais et dans d'autres langues.

Tout au long de l'année, elle avait des cours particuliers dans une langue. En vacances, a fait un voyage d'immersion et a étudié un peu plus. Au bout de quatre ans, a étudié l'anglais, Espagnol, Français et italien.

« Ce plan m'a ouvert des portes. Je suis allé travailler pour une ONG au Rwanda simplement parce que je maîtrisais l'anglais et le français. »

Eiiti Sato, coordinateur de cours chez UnB, le plus ancien du pays, se mettre d'accord, mais attention: « Connaître l'anglais est important, mais le plus important est de maîtriser le portugais ».

DE SÃO PAULLA

La source: Journal Folha de São Paulo – Cahier Fovest – 9 février 2011.

Original: http://www.rodrigocintra.com.br/index.php?option = com_docman&tâche = doc_download&guide = 10&Itemid = 54

Rodrigo Cintra

Post-doctorat en compétitivité territoriale et industries créatives, par Dinâmia - Centre d'étude du changement socio-économique, de l'Institut supérieur des sciences du travail et de l'entreprise (ISCTE, Lisboa, le Portugal). Doctorat en relations internationales de l'Université de Brasilia (2007); Master en science politique de l'Université de São Paulo (2001); et diplômé en relations internationales de l'Université pontificale catholique de São Paulo (1998). Directeur académique des diplômes à ESPM-SP et chef du bureau international.

Tu pourrais aussi aimer...

Laisser un commentaire